• Translation: Jesús Casquete, Politics of Death: The Cult of Nazi Martyrs (Routledge, 2023)

    The translator I was hoping for: Niall has a remarkable command of English, and he was always willing to answer my questions and address my concerns.

    Jesús Casquete, Professor of Department of Public Law, Historical-Legal Sciences and History of Political Thought, University of the Basque Country

  • Translation: Maitane Ostolaza, Landscape and Identity in the Modern Basque Country, 1800 to 1936 (Routledge, 2023)

    Working with Niall was a pleasure. His background in history and his ability to understand the topic made for excellent results.

    Maitane Ostolaza, Faculty of Languages and Foreign Cultures, University of Perpignan

  • Editing input: Ludger Mees, The Basque Contention: Ethnicity, Politics, Violence (Routledge, 2020)

    From ‘Acknowledgements’: “Niall Cullen has not only made a Herculean effort to fine-tune my written English and to hide as far as possible my evident limitations in this respect, but his thoughtful comments have also made me reconsider some of my arguments.”

    Personal testimonial: “Niall offers a professional service for non-native English-speaking scholars. I would recommend him to any early-career or established academic.”

    Ludger Mees, Professor of Contemporary History, University of the Basque Country

  • Translation: Centro Memorial de las Víctimas del Terrorismo, Rolando 2:15–2:45 (Centro Memorial de las Víctimas del Terrorismo, 2024)

    In 2024, I curated the exhibition Rolando 2:15–2:45. 50 Years since ETA’s First Massacre, which has been shown at more than 30 universities and centres across Spain and was awarded the 4th Manuel Pérez Ledesma Prize for Public Engagement by the Association of Contemporary History. One of the keys to its success has been the meticulous translation of the catalogue carried out by Niall Cullen.”

    Gaizka Fernández Soldevilla, Head of Archives and Documentation at the Centro Memorial de las Víctimas del Terrorismo, Vitoria-Gasteiz

  • Post-editing input: Antonio Rivera Blanco, "Political and Cultural Identities in the Basque Country," in The Routledge Handbook of Spanish History, ed. Andrew Dowling (Routledge, 2024)

    Niall Cullen revised the first translated version of my draft ‘Political and Cultural Identities in the Basque Country’, a chapter in The Routledge Handbook of Spanish History. I was truly pleased and satisfied with his translation work, as it is clear proof that Niall commands both the language of historiography and the Social Sciences, as well as his native tongue.”

    Antonio Rivera Blanco, Professor of Contemporary History, University of the Basque Country

  • Editing input: Sandra Ortega Ugalde

    "Niall has helped me prepare several journal articles. He provides an excellent service."

    Sandra Ortega Ugalde, Department of Molecular and Cellular Hemostasis, Sanquin, Amsterdam

  • More testimonials to come...